Bienvenue sur ce site principalement dédié à la rencontre avec les Libellules de France et d'Ailleurs.
Qui n'a jamais été émerveillé par leur beauté? Recensements, découvertes, discussions, explications et photographies de qualité sont nos objectifs pour vous faire aimer ces robots vivants!
Pour publier
vos photos ici, lire les
Conditions de Publication
et contacter Noushka ici: noushka321@gmail.com

Welcome to this blog dedicated to the Dragonflies of France and elsewhere. Who hasn't felt in awe by their beauty? Census, discoveries, talks, explanations and quality photographs are the main objectives here!
To publish your dragonfly photos here, read the Publishing Conditions and contact Noushka at the link above.

11 juil. 2014

la Libellule fauve de St Pé d'Ardet

Libellula Fulva

Plea for the Scarce chaser
This lake is the only spot where the species lives in a large part of the south-west of France and it should be preserved.

Un article déjà publié sur 1000-Pattes mais qui a toute sa place ici.
J'ai juste changé quelques photos; même si vous en avez déjà vu certaines elles sont nécessaires pour appuyer quelques points.


1.   Caractéristiques du lac de St Pé d'Ardet pour abriter cette libellule:

  

Il est situé au pied des Pyrénées, à 18 km au sud de St Gaudens, dans la micro-région des Frontignes.

 De nombreuses grenouilles évoluent entre les nénuphars qui s'étalent à la surface du lac.

Many frogs evolve among the water lilies


L'été, les baigneurs y sont assez nombreux mais n'ont qu'un impact réduit sur le biotope. La municipalité prend soin de ne pas effectuer de fauchages excessifs, ce qui met moins de pression sur la zone "sauvage".......... merci à eux!

Outre les petit zygoptères comme les Pennipattes bleuâtres (Platycnemis pennipes), quelques espèces d'agrions et parfois une apparition de caloptéryx, on y trouve aussi ces libellules:
Anax empereur (Anax imperator)
Cordulie bronzée (Cordulia aenea)
Orthétrum réticulé (Orthetrum cancellatum)
Libellule deprimée (Libllula depressa)
Crocothémis écarlate (Crocothemis erythraea)...


2.   Mais surtout la Libellule fauve:
Elle est l'espèce de Libellulidae la plus rare et la plus irrégulière en France en raison de l'insuffisance des milieux favorables pour le développement des larves (Libellules.org), quoiqu'elle puisse être localement très présente. Par contre, elle est absente d'une grande partie du sud-ouest, à l'exception du lac de St Pé d'Ardet:
 

It is the rarest and the most irregular in the libellulidae family in France due to the lack of favorable environment for the larvae's development, although there can be many locally. On the other hand it is absent in a very large part of the south west except around this lake.
 

L'espèce est absente de toute la zone en rouge
(plus ou moins) à l'exception du point
rouge: St Pé d'Ardet.

Pourquoi cette exception?
Pour la qualité de son biotope bien préservé; ce lac d’origine karstique et glaciaire présente les conditions idéales pour le développement des larves: 

Un petit cours d'eau le traverse, se diffuse à sa surface et alimente les eaux en oxygène, en conséquence de quoi:
*  L'eau stagnante y est donc d’une grande qualité; elle est enrichie par:
L'apport de matériaux organiques et minéraux provenant des roches magdaléniennes qui surplombent l’ensemble en amont.
Le milieu forestier alentours permet une bonne décomposition du bois et des feuillages dans ces eaux qui abritent une petite faune aquatique ad hoc pour le développement des larves.  
*  La présence de plantes hydrophytes vivant immergées sous l'eau toute ou partie de l'année: elles permettent aux larves de s'y cacher.
 
Certaines régions concentrent quelques points d'eau qui leur sont favorables permettant ainsi à l'espèce des échanges de populations plus aisés. Mais l'isolation de St Pé d'Ardet rend un apport de "sang neuf" plus aléatoire et épisodique, d'autant que cette espèce n'est pas vagabonde.

3.  Evaluation des effectifs:
Nous y passons au retour de nos prospections dans les Pyrénées, pour évaluer le nombre des individus présents. S'il est généralement élevé, force est de constater que cette année ce n'est pas le cas: pendant les mois de juin et juillet ces odonates devraient y être 3 à 4 fois plus nombreux.
Les femelles sont plus rares que les mâles que l'on trouve perchés à moins de 7 à 8 mètres des berges.
Une pollution ne semble pas en être la cause mais plutôt les conditions climatiques qui pourraient leur être défavorables depuis 2 à 3 ans. Le site mérite largement une étude approfondie sur cette question...


4.   Evolution dans sa tranche de vie aérienne:

L'Emergence a lieu le plus souvent le matin assez tôt mais peut s'étaler sur la matinée en fonction de l'état physique de la larve, des conditions météo ou de la présence de prédateurs.

The emergence takes usually place early in the morning but be delayed because of the weather or if the larva is not in a tip-top physical condition or if predators such as ants and spiders are many.
                                         
  
Les ailes sont alors encore opaques et verdâtres à cause de la lymphe.

The wings are still opaques and greenish due to the lymph.






Elles deviennent hyalines quelques heures plus tard:

They become translucid a few hours later:
Jeune mâle - Young male

Une jeune femelle avec l'aile postérieure gauche curieusement moins fumée que les autres à l'apex:

Young female


Seconde femelle "ado", on remarque particulièrement ici que les ailes ne sont pas plates:

Young female

Mauvaise émergence, ce mâle est condamné. Chaque année, je constate un nombre important d'individus émergeant avec des ailes très abîmées, ce cas est sévère:

A number of reasons can lead to a bad emergence and each year I observe many cases but this one is severe: 

 



Gros plan sur l'exuvie: comme on peut le voir, elle est très épineuse et ne peut être confondue avec d'autres grâce à ces 2 éléments:

Its exuvia with spines on each segment:




Les mâles adultes:
Ils se perchent en evidence sur la végétation près de l'eau pour guetter le passage des femelles. La taille du territoire de chaque mâle dépend du nombre de ceux-ci sur le site.


Males
perch on the vegetation near the water to wait for females. The size of each one's territory depends on the number of males present on the site:




 



A mon grand étonnement, le mâle de gauche s'envole et revient se poser sous le nez de celui de droite!




Ils le défendent contre les autres odonates en les chassant mais ce n'est pas la plus agressive des libellules. 


They defend it against other dragons but the species is not the most aggressive.

 

 


Cœur copulatoire:

La figure ultime où le mâle transfert ses spermatophores # à la femelle avant qu'elle ponde en solo: on comprend sur cette photo pourquoi et comment l'abdomen des mâles présente des usures:

The mating wheel, ultimate figure where the male transfers his sperm cells before she goes laying in solo; one can see why and how the abdomen's blue color is worn off:


 
 


La ponte: 
Elle est différente selon les espèces.
Comme chez nos autres espèces de libellulidae, chez la Libellule fauve elle est exophyte: l’œuf n'est pas inséré dans la végétation comme chez d'autres espèces, il est sombre et disparaît dans les petits débris végétaux qui reposent au fond de l'eau.
Les femelles pondent en éjectant leurs œufs par petits paquets tout près des berges:
 

Laying female:
Egg laying with the Scarce Chaser is exophyte: the eggs are not inserted into the vegetation as other species do; they are dark and disappear among the many plant debris.





Noushka


PS:
 Par Guillaume Doucet

4 commentaires:

  1. Bonjour :) Merci j'aime beaucoup votre blog !

    RépondreSupprimer
  2. Ben couillon ! Comme diraient mes voisins poitevins ! Quel beau travail, très documenté et remarquablement illustré, de l'émergence à la ponte, par de superbes clichés ! Ta perle rare t'a inspiré, bravo ! Cdlt, M.

    RépondreSupprimer
  3. Merci-merci!

    Ben oui Mo, j'aimerais bien qu'ils en prennent conscience à la municipalité et que ce lac soit préservé avec l'idée de protéger cette belle! :)

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour ce travail TRES détaillé, TRES intéressant et aux superbes photos ;-) !

    RépondreSupprimer

Vos impressions sont les bienvenues!

Your comments are much appreciated!
PLEASE... COMMENTS IN ENGLISH! ;-)

Gracias por tus comentarios!